Перевод ОРТ (розыск!)

Классический ReBoot (1993-2001)
Ответить
Аватара пользователя
BigBadBrother
Юзер
Сообщения: 1470
Зарегистрирован: Чт авг 09, 2007 7:24 pm
Откуда: Россия г.Киров

Сообщение BigBadBrother » Сб авг 01, 2009 10:28 pm

Уважаемый JonEA! Как уже сказал Гвард, мы были бы очень рады получить вашу коллекцию. :)
И, если с этим нет проблем, то как оригинальную оцифрованную запись, так и звук положенный на хорошее качество.
Ракую в риичи.
Изображение

Аватара пользователя
JonEA
нуль
Сообщения: 27
Зарегистрирован: Сб авг 01, 2009 2:43 pm
Откуда: Уфа
Контактная информация:

Сообщение JonEA » Сб авг 01, 2009 11:32 pm

Sonic
вот заставка сдот тока не полная http://narod.ru/disk/11532170000/213%20 ... 1.avi.html

Так значит, посомтрел быстернько все серии и вот чего в них нету:
104 The Medusa Bug - не сначала, записано тока половину, первой половины нету :(
105 The TIFF - нету начала примерно 1:30 мин
107 The Crimson Binom - нету
108 Enzo the Smart не сначала, нехватает первых 10 мин
110 The Great Brain Robbery - в конце не хватает 5 мин (как щас помню как у меня в тот момент видеокассета закончилась :()
113 Identity Crisis Part 2 отсутствует то что говорят в предыдущей серии
202 High Code - нехватает в начале 30 сек
203 When Games Collide - нехватает в начале 6 мин
205 Painted Windows - нехватает в начале 3 мин
207 NullZilla - нету
208 Gigabyte - не сначала нету первых 6 мин
209 Trust No One - нету концовки примерно 6 мин (тоже касетя в тот момент кончилась)
210 Web World Wars - нету
307 Number 7 - нехватает в начала 9 мин
308 The Episode With No Name - в начале не хватает 5 мин
312 Mousetrap - в начале нехватает 12 мин

Также почти во всех сериях нету начальной заставки и конечных титров, экономил в те времена места на кассете (щас жалею :cry: )

Займусь завтра накладыванием озвучке на хорошее качество, думаю что будет все хорошо

Аватара пользователя
Guardian 752
Администратор
Сообщения: 1329
Зарегистрирован: Вт авг 28, 2007 3:29 pm
Откуда: Россия, Западная Сибирь, г.Сургут
Контактная информация:

Сообщение Guardian 752 » Сб авг 01, 2009 11:54 pm

:crazy: ужас!
JonEA, я понимаю, экономить на опенинге и титрах, но почему отсутствуют такие большие куски от 1-10 минут??

Я однажды допустил кощунство - стер разом четыре серии первого сезона, поскольку картинка шла с сильной рябью. Вместо них записал следующие.
И тоже об этом пожалел.
От чего далее скрупулезно записывал ВСЁ.
На третий сезон не повезло вообще - видика не было под рукой, а точнее в доме.

Но, честно, за неимением ничего, этому будем рады ОЧЕНЬ! :)
Жень, будь добр, залей отдельно и отцифровку оригиналов (те что в плохом качестве). Пусть будут два варианта.
Изображение ИзображениеИзображение

Аватара пользователя
BigBadBrother
Юзер
Сообщения: 1470
Зарегистрирован: Чт авг 09, 2007 7:24 pm
Откуда: Россия г.Киров

Сообщение BigBadBrother » Вс авг 02, 2009 7:18 am

JonEA писал(а):207 NullZilla - нету
208 Gigabyte - не сначала нету первых 6 мин
209 Trust No One - нету концовки примерно 6 мин (тоже касетя в тот момент кончилась)
210 Web World Wars - нету
307 Number 7 - нехватает в начала 9 мин
308 The Episode With No Name - в начале не хватает 5 мин
312 Mousetrap - в начале нехватает 12 мин
Эхх, вот эта часть меня немного огорчила... Ну и про заставки. :cry:
Ракую в риичи.
Изображение

Аватара пользователя
JonEA
нуль
Сообщения: 27
Зарегистрирован: Сб авг 01, 2009 2:43 pm
Откуда: Уфа
Контактная информация:

Сообщение JonEA » Вс авг 02, 2009 11:36 am

Код: Выделить всё

но почему отсутствуют такие большие куски от 1-10 минут??
У нас этот мульт показывали очень рано где-то пол 8, поэтому я не всегда мог встать так рано, как просыпался так сразу бежал к телеку и ставил на запись что успел то и записал.
Хотя после этого я не разу не видел чтобы ОРТ повторяли этот мульт.

Так а у меня такой вопрос: места где нету записи что там сделать оставить другой перевод, или вообще на английском сделать те места где нету озвучки?

Аватара пользователя
BigBadBrother
Юзер
Сообщения: 1470
Зарегистрирован: Чт авг 09, 2007 7:24 pm
Откуда: Россия г.Киров

Сообщение BigBadBrother » Вс авг 02, 2009 11:56 am

Нет, на английском думаю, не надо, а вот заменить пропуски другим переводом вполне можно.(тем же ноксовским например)
JonEA писал(а):или вообще на английском сделать те места
А у тебя есть серии с оригинальной дорожкой в хорошем качестве?
Ракую в риичи.
Изображение

Аватара пользователя
Кот Баян
Web Rider
Сообщения: 1414
Зарегистрирован: Пн фев 04, 2008 9:54 pm
Откуда: Россия
Контактная информация:

Сообщение Кот Баян » Вс авг 02, 2009 12:39 pm

Sonic писал(а): заменить пропуски другим переводом вполне можно.(тем же ноксовским например)
Нет! Просто потом найти еще-кого, кто записал и смонтировать.
Sonic писал(а):А у тебя есть серии с оригинальной дорожкой в хорошем качестве?
На торрентах забугорных были с достатком.
I used to be a human like you, but then i got pony to the head.

Аватара пользователя
BigBadBrother
Юзер
Сообщения: 1470
Зарегистрирован: Чт авг 09, 2007 7:24 pm
Откуда: Россия г.Киров

Сообщение BigBadBrother » Вс авг 02, 2009 12:58 pm

Кот_Баян писал(а):Нет! Просто потом найти еще-кого, кто записал и смонтировать.
А почему нет? Всегда можно вырезать не тот кусок аудиодорожки и перемонтировать на новый. А ждать кого-то еще...Маловероятно.
Кот_Баян писал(а):На торрентах забугорных были с достатком.
Ну ладно тогда.
Ракую в риичи.
Изображение

Аватара пользователя
JonEA
нуль
Сообщения: 27
Зарегистрирован: Сб авг 01, 2009 2:43 pm
Откуда: Уфа
Контактная информация:

Сообщение JonEA » Вс авг 02, 2009 1:29 pm

Sonic
качество видео на которе хочу накладывать вот такое Изображение да там есть оригинальный язык (английский) + многоголосный закадроывй наверно это и есть ноксовский

Аватара пользователя
BigBadBrother
Юзер
Сообщения: 1470
Зарегистрирован: Чт авг 09, 2007 7:24 pm
Откуда: Россия г.Киров

Сообщение BigBadBrother » Вс авг 02, 2009 2:01 pm

Тогда так. Можешь сделать 2 дорожки? Чтобы там где пропуски можно было переключится на другую.

Добавлено спустя 5 минут 44 секунды:

Ну и самое главное, чтобы наложенные дорожки были синхронны с видео до милисекунд. Хотя это думаю и так понятно. :grin:
Ракую в риичи.
Изображение

Аватара пользователя
Guardian 752
Администратор
Сообщения: 1329
Зарегистрирован: Вт авг 28, 2007 3:29 pm
Откуда: Россия, Западная Сибирь, г.Сургут
Контактная информация:

Сообщение Guardian 752 » Вс авг 02, 2009 2:12 pm

Хм, если и заполнять отсутствующие куски, то только английским вариантом, и никаких ноксов. Такая мешанина из голосов получится. А так, хоть четко будет видно - где начинается ОРТшный дубляж и где нужно дополнять.
А картинка хорошая выбрана, вот на ней и стоит делать)))
Изображение ИзображениеИзображение

Аватара пользователя
JonEA
нуль
Сообщения: 27
Зарегистрирован: Сб авг 01, 2009 2:43 pm
Откуда: Уфа
Контактная информация:

Сообщение JonEA » Вс авг 02, 2009 2:23 pm

Код: Выделить всё

Хм, если и заполнять отсутствующие куски, то только английским вариантом
Можно туда сабы сделать отдельно либо вшить их в видео чтобы можно было понять о чем они разговаривают)

Аватара пользователя
BigBadBrother
Юзер
Сообщения: 1470
Зарегистрирован: Чт авг 09, 2007 7:24 pm
Откуда: Россия г.Киров

Сообщение BigBadBrother » Вс авг 02, 2009 2:27 pm

Гвард, там ведь не кусками записано, граница между голосами будет всего одна. А вот смотреть полсерии на английском, полсерии на русском - это я не согласен. Идеал - 2 дорожки, одна - орт+местами англ, и другая от нокс.
Или в самом деле сабами, только вот нет их ни у кого.)
Ракую в риичи.
Изображение

Аватара пользователя
Guardian 752
Администратор
Сообщения: 1329
Зарегистрирован: Вт авг 28, 2007 3:29 pm
Откуда: Россия, Западная Сибирь, г.Сургут
Контактная информация:

Сообщение Guardian 752 » Вс авг 02, 2009 2:31 pm

Я просто предложил.
Как мастеру будет угодно - так и будет)))
Ноксы+Орт.
Сабы еще делать.. ну их.
Изображение ИзображениеИзображение

Аватара пользователя
JonEA
нуль
Сообщения: 27
Зарегистрирован: Сб авг 01, 2009 2:43 pm
Откуда: Уфа
Контактная информация:

Сообщение JonEA » Вс авг 02, 2009 2:34 pm

мне не трудно сделать сабы могу)

Ответить